Skip to main content
ARA383Arts2 Unitsintermediate

Tanslation: Eng/Arabic

This course explores the intricacies of English-Arabic translation, covering essential concepts, historical context, and practical techniques. It examines various translation types, including full, partial, total, and restricted translation. Students will delve into cultural and linguistic challenges, learning strategies to bridge gaps between English and Arabic. The course also provides an overview of Arabic prose, including novels and short stories, equipping students with skills for effective cross-cultural communication and literary appreciation.

Take a practice test or generate AI study notes to help you excel in this course.

120h
Study Time
13
Weeks
9h
Per Week
none
Math Level
Course Keywords
TranslationEnglish-ArabicTechniquesCultureProse

Course Overview

Everything you need to know about this course

Course Difficulty

Intermediate Level
Builds on foundational knowledge
65%
intermediate
📚
Math Level
No Math
🔬
Learning Type
Hands-on Practice

Course Topics

Key areas covered in this course

1

Translation Concepts

2

Translation History

3

Translation Techniques

4

Cultural Translation Problems

5

Linguistic Translation Problems

6

Arabic Prose Overview

7

Arabic Novel

8

Arabic Short Story

9

Literary Analysis

Total Topics9 topics

Ready to Start

No specific requirements needed

This course is designed to be accessible to all students. You can start immediately without any prior knowledge or specific preparation.

Assessment Methods

How your progress will be evaluated (3 methods)

Assignments

Comprehensive evaluation of course material understanding

Written Assessment

Tutor Marked Assignments

Comprehensive evaluation of course material understanding

Written Assessment

Final Examination

Comprehensive evaluation of course material understanding

Written Assessment

Career Opportunities

Explore the career paths this course opens up for you

Translator

Apply your skills in this growing field

Interpreter

Apply your skills in this growing field

Linguist

Apply your skills in this growing field

Content Localizer

Apply your skills in this growing field

Cross-cultural Communication Specialist

Apply your skills in this growing field

Industry Applications

Real-world sectors where you can apply your knowledge

PublishingJournalismDiplomacyInternational BusinessEducation

Study Schedule Beta

A structured 13-week journey through the course content

Week
1

Module 1: Concept, Types and Techniques of Translation

3h

Unit 1: The Concept of Translation

3 study hours
  • Define translation and differentiate it from interpretation.
  • Discuss the need for translation in various fields.
  • Analyze the relationship between translation, cultures, and perception.
Week
2

Module 1: Concept, Types and Techniques of Translation

3h

Unit 2: Historical Background of Translation

3 study hours
  • Trace the history of translation from ancient times to the present.
  • Identify the stages of non-Arabic to Arabic translation.
  • Differentiate between full and partial translation with examples.
Week
3

Module 1: Concept, Types and Techniques of Translation

3h

Unit 3: Techniques and Strategies for English-Arabic Translation

3 study hours
  • Apply direct translation techniques (borrowing, calque, literal translation).
  • Apply indirect translation techniques (equivalence, transposition, modulation).
  • Analyze the suitability of each technique for different types of texts.
Week
4

Module 1: Concept, Types and Techniques of Translation

3h

Unit 4: Problems of English-Arabic Translation

3 study hours
  • Identify cultural problems in English-Arabic translation.
  • Recognize linguistic difficulties arising from differences in morphology and syntax.
  • Discuss the qualities and skills required of a good translator.
Week
5

Module 2: A General Idea About Arabic Prose

3h

Unit 1: A General Overview of Arabic Prose

3 study hours
  • Define Arabic prose and differentiate it from poetry.
  • Enumerate and discuss the various kinds of Arabic prose (treatise, oratory, epistle, story, drama).
  • Analyze the characteristics of each type of Arabic prose.
Week
6

Module 2: A General Idea About Arabic Prose

3h

Unit 2: Novelism in Arabic Literature

3 study hours
  • Define the Arabic novel (ar-Riwayah) and its origins.
  • Trace the emergence of the first original novel in Arabic literature.
  • Categorize the different kinds of Arabic novels (historical, adventure, political, emotional, sociological).
Week
7

Module 2: A General Idea About Arabic Prose

3h

Unit 3: A Historical Background of Short-story Writing

3 study hours
  • Review the evolution of the short story genre in the 19th century.
  • Consider the nature of short story writing among Arabs in classical times.
  • Study the origin and development of the modern Arabic short story.
Week
8

Module 2: A General Idea About Arabic Prose

3h

Unit 4: Characteristics of a Short Story

3 study hours
  • Identify and explain the characteristics of a short story (narrative, character, plot, setting, theme).
  • Analyze how these components integrate to form a meaningful short story.
  • Apply these essentials in writing and analyzing short stories.
Week
9

Module 3: Translation of Select Short Stories From "A Forest of Flowers"

3h

Unit 1: A Short Biography of the Author

3 study hours
  • Study the biographical account of Ken Saro-Wiwa.
  • Identify Ken Saro-Wiwa's position in Nigerian and global literary circles.
  • Review 'A Forest of Flowers,' a collection of short stories by Ken Saro-Wiwa.
Week
10

Module 3: Translation of Select Short Stories From "A Forest of Flowers"

3h

Unit 2: Translation of "A Family Affair"

3 study hours
  • Translate the short story 'A Family Affair' into Arabic.
  • Identify the lessons and themes in the translated story.
  • Improve Arabic grammar, morphology, and sentence construction skills.
Week
11

Module 3: Translation of Select Short Stories From "A Forest of Flowers"

3h

Unit 3: Translation of "Robert and the Dog"

3 study hours
  • Translate the short story 'Robert and the Dog' into Arabic.
  • Identify the translation techniques applied.
  • Recognize how Arabic words convey various meanings in different contexts.
Week
12

Module 3: Translation of Select Short Stories From "A Forest of Flowers"

3h

Unit 4: Translation of "Love Song of a Housewife"

3 study hours
  • Translate the short story 'Love Song of a Housewife' into Arabic.
  • Differentiate between humorous and serious narratives.
  • Analyze narratives of varying lengths and complexities.
Week
13

Module 3: Translation of Select Short Stories From "A Forest of Flowers"

3h

Unit 5: Translation of "A Caring Man"

3 study hours
  • Translate the short story 'A Caring Man' into Arabic.
  • Master the art of translation to a reasonable level.
  • Attempt constructing short stories in both English and Arabic.

This study schedule is in beta and may not be accurate. Please use it as a guide and consult the course outline for the most accurate information.

Course PDF Material

Read the complete course material as provided by NOUN.

Access PDF Material

Study Tips & Exam Preparation

Expert tips to help you succeed in this course

1

Create a glossary of key translation terms and techniques from Units 1-3.

2

Practice translating diverse texts (news articles, literary excerpts) weekly.

3

Focus on cultural nuances in Units 4 and 5, creating a comparative table of cultural differences.

4

Analyze sample Arabic prose texts from Module 2, identifying key stylistic features.

5

Review translated short stories in Module 3, evaluating the effectiveness of different translation choices.

6

Simulate exam conditions by completing past papers within the time limit.

7

Prioritize understanding of core concepts over rote memorization.

Related Courses

Other courses in Arts that complement your learning